Государственная кампания по уничтожению украинского языка и культуры. Включала закрытие воскресных школ, запрет национальной прессы, официальное отрицание существования языка (Валуевский циркуляр), вывоз исторических архивов в Москву и прямые денежные доплаты чиновникам за русификацию местного населения[1].
| ID | Название | Описание |
|---|---|---|
| G0009 | Российская Империя |
Ликвидация образования на родном языке: «Були закриті українські недільні школи»[1]. |
| ID | Название | Применение | |
|---|---|---|---|
| T0113 | .001 | Лингвистическая ассимиляция: Законодательный запрет родного языка |
Издание циркуляра, запретившего использование языка: «Валуєвський циркуляр...»[1]. |
| T0114 | .003 | Образовательная ассимиляция: Перевод школ на язык метрополии |
Ликвидация образования на родном языке: «Були закриті українські недільні школи»[1]. |
| T0010 | Отрицание самостоятельной идентичности |
Официальный отказ в признании языка и идентичности: «Української мови не було, немає і бути не може, а хто цього не розуміє — ворог Росії»[1]. |
|
| T0045 | Уничтожение исторической памяти |
Изъятие исторических документов: «Тисячі архівних матеріалів вагою в пуди вивезли до Москви після судової реформи... туди потрапило багато документів ліквідованих установ»[1]. |
|
| T0130 | Финансовое стимулирование ассимиляторов |
Введение доплат чиновникам за политику денационализации: «За законом чиновникам усіх відомств призначалась значна доплата за зросійщення»[1]. |
|
| T0101 | Цензура |
Закрытие национальной прессы: «Припинилось видання українського літературного та науково-політичного журналу 'Основа'»[1]. |
|
| ID | Название | Описание |
|---|---|---|
| S0008 | Правительство |
Ликвидация образования на родном языке: «Були закриті українські недільні школи»[1]. |