Аннексия независимой украинской церкви с использованием дипломатического давления и коррупции. Иерусалимский патриарх Досифей прямо обвинял московских послов в симонии: «Що [за] вина відхоплювати чужу єпархію? Чи не є сором від людей, чи не є гріх від Бога! Так надсилаєте гроші й з розуму людей виводите...»[1]. Подчинение церкви оправдывалось геополитикой: «Главным проектом Голицына... стала реформа украинской православной церкви, точнее — подчинение киевской митрополии московскому патриарху»[2].
| ID | Название | Описание |
|---|---|---|
| G0008 | Московское Царство |
Для получения контроля над церковью Москва применила коррупцию на международном уровне. «Київську митрополію захопили... шляхом підкупу, маніпуляцій, шантажу...» [3]. Посланник Константинополя «прямо просив в московського посланця грошей за видачу необхідної грамоти»[1][4]. |
| ID | Название | Применение | |
|---|---|---|---|
| T0100 | Захват религиозных институтов |
Ликвидация независимой юрисдикции для превращения церкви в инструмент ассимиляции: «Приєднання церкви української до церкви московської в 1686 р.» [3]. Причем эти действия «були здійснені зовсім не у згоді із законними канонічними приписами»[1][5]. |
|
| T0024 | Оправдание через религию |
Аннексия митрополии маскировалась под защиту единоверцев. Реформа проводилась «с опорой на православное движение против турецких завоевателей... Главным проектом Голицына стало подчинение киевской митрополии»[2][1][5]. |
|
| T0015 | Подкуп элит |
Для получения контроля над церковью Москва применила коррупцию на международном уровне. «Київську митрополію захопили... шляхом підкупу, маніпуляцій, шантажу...» [3]. Посланник Константинополя «прямо просив в московського посланця грошей за видачу необхідної грамоти»[1][4]. |
|
| T0116 | Религиозная ассимиляция |
Сразу после подчинения началось навязывание московских церковных стандартов и обрядов, что приводило к маргинализации локальной культуры. Это церковное поглощение «було початком... русифікації України»[3][1]. |
|
| .003 | Запрет богослужений на родном языке |
Вслед за установлением контроля над митрополией последовал постепенный запрет на использование киевского извода церковнославянского языка и украинского произношения в богослужениях и книгах, что заложило фундамент для полных языковых запретов XVIII века[1]. |
|
| T0044 | Уничтожение локальных систем знаний |
Уничтожение киевской богословской школы и объявление ее трудов ересью: «Все украинские сочинения, начиная с катехизиса Петра Могилы, объявлялись еретическими... собор осудил практически все основные произведения киевской богословской учености»[5][2]. |
|
| T0101 | Цензура |
Введение цензурного контроля над украинским книгопечатанием. Патриарх Иоаким запретил издания без своей санкции и прислал «выговор за издание книг без предварительного разрешения». «Анафема РПЦ на церковні книжки, друковані тодішньою українською літературною мовою»[6]. [2][5]. |
|
| ID | Название | Описание |
|---|---|---|
| S0009 | Дипломатия |
Для получения контроля над церковью Москва применила коррупцию на международном уровне. «Київську митрополію захопили... шляхом підкупу, маніпуляцій, шантажу...» [3]. Посланник Константинополя «прямо просив в московського посланця грошей за видачу необхідної грамоти»[1][4]. |
| S0011 | Московский патриархат |
Ликвидация независимой юрисдикции для превращения церкви в инструмент ассимиляции: «Приєднання церкви української до церкви московської в 1686 р.» [3]. Причем эти действия «були здійснені зовсім не у згоді із законними канонічними приписами»[1][5]. |